
Glauco Goncalves Gameiro
PORTUGUES
Eu parei de escrever meu diário regularmente depois de alguns meses desabafando sobre meu divórcio em 2014. Não deveria ter parado, mas, sem enxergar muita perspectiva no futuro e desencantado com a vida, fui deixando as páginas em branco…

Alguns anos depois, já na China, nasceu meu blog dentro do meu website de ensino. No começo, era apenas um espaço para compartilhar dicas de inglês como segunda língua, estratégias para manter o idioma vivo e conselhos práticos para estudantes. Mas, pouco a pouco, esse espaço foi se transformando: minhas experiências pessoais, minhas opiniões e até minhas memórias começaram a ganhar lugar entre os textos que eu postava.

Talvez tenha começado porque eu sempre recebia as mesmas perguntas dos novos alunos na faculdade. As dúvidas mais frequentes viravam posts, e esses posts se tornavam respostas prontas para quando a mesma questão surgia novamente. Com o tempo, percebi que o blog era mais do que um recurso pedagógico: era uma nova forma de diário. Cada acontecimento importante, cada reflexão que eu queria guardar para o futuro, virava um texto. Era como se eu estivesse escrevendo não apenas para mim, mas também para deixar um rastro de quem eu sou e do que acredito.

Entre meus posts, há um que fala sobre o preço de morar fora. Nele, explico que o custo não é financeiro, mas emocional: perder o convívio com irmãos, pais e familiares próximos. Esse é o verdadeiro preço. Quando vim para a China, meus filhos já estavam nos Estados Unidos com a mãe. Minha mudança não foi a causa da distância deles, mas sim um recomeço após o divórcio. E que recomeço! Foi tão inesperado e transformador que não consigo deixar de acreditar que o Pai Celestial me trouxe até aqui por um propósito maior. Hoje, sete anos depois, vejo com clareza: meu trabalho não é apenas ensinar inglês, mas inspirar uma nova geração a ser melhor, a viver com honestidade e integridade. É como se eu estivesse em uma nova missão, tão significativa quanto a que vivi em 1990-1991, na Missão Manaus (A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias)

Mas hoje escrevo com o coração pesado. Poucas horas atrás recebi a notícia de que meu irmão mais novo faleceu. Ele havia passado por uma cirurgia de coração aberto, que correu bem, mas complicações inesperadas o levaram de volta à UTI, onde acabou partindo. Deixou esposa e dois filhos pequenos.
Esse é o preço de morar longe: não estar presente nos momentos mais difíceis.(e nos alegres também)
Hoje, o preço de não estar perto da família é muito alto...

E essa não é a primeira vez que isso acontece. Há poucos anos, meu pai faleceu (eu já estava na China). Duas semanas atrás, minha tia faleceu também. Ela tinha mais de 100 anos e morava com minha mãe. Sempre que eu ia ao Brasil nas férias, visitava-a. Meu pai já estava muito doente, lutava há dez anos contra o mal de Parkinson, e minha tia tinha 101 anos. Apesar de a morte quase nunca ser bem-vinda, nesses casos já era esperada. Mas no caso do meu irmão caçula, eu não imaginava que a última vez que conversaria com ele seria numa chamada de vídeo, poucos dias atrás, quando falamos sobre sua cirurgia e recuperação.

Todos temos falhas, mas as lembranças que ficam são as boas recordações. O Glauco sempre foi um bom irmão. Tenho gratidão por tê-lo tido como irmão. Minha vida foi melhor com ele do que será agora sem ele. Eu e meus dois irmãos servimos no mesmo tipo de missão da qual falei há pouco. Hoje, meu filho está realizando esse mesmo serviço (Missão Nova York 2024-2026). E se o que pregamos for verdade, isso significa que há esperança de que um dia nos reencontraremos.
ENGLISH
I stopped writing in my journal regularly after a few months of pouring out my feelings about my divorce in 2014. I shouldn’t have stopped, but without seeing much perspective for the future and feeling disenchanted with life, I gradually left the pages blank…

A few years later, already in China, my blog was born within my teaching website. At first, it was just a space to share tips on English as a second language, strategies to keep the language alive, and practical advice for students. But little by little, that space began to change: my personal experiences, my opinions, and even my memories started to find their place among the posts.

Perhaps it began because I was always receiving the same questions from new students at the university. The most frequent questions became posts, and those posts became ready-made answers for when the same question came up again. Over time, I realized that the blog was more than just a teaching resource: it was a new kind of diary. Every important event, every reflection I wanted to keep for the future, became a text. It was as if I were writing not only for myself but also leaving a trace of who I am and what I believe.

Among the posts, there is one that talks about the price of living abroad. In it, I explain that the cost is not financial, but emotional: losing the daily closeness with siblings, parents, and other loved ones. That is the real price.

When I came to China, my children were already in the United States with their mother. My move was not the cause of the distance from them, but rather a new beginning after the divorce. And what a beginning! It was so unexpected and transformative that I cannot help but believe that Heavenly Father brought me here for a greater purpose. Today, seven years later, I see clearly: my work is not only to teach English but to inspire a new generation to be better, to live with honesty and integrity. It is as if I were on a new mission, as meaningful as the one I served in 1990–1991, in the Manaus Mission (The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints).

But today I write with a heavy heart. Just a few hours ago, I received the news that my younger brother had passed away. He had undergone open-heart surgery to place a valve, and the operation went well. But unexpected complications brought him back to the ICU, where he eventually passed away. He leaves behind a wife and two young children.
This is the price of living far away: not being present in the most difficult moments (and in the joyful ones too).
Today, the cost of not being close to family feels very high…

And this is not the first time it has happened. A few years ago, my father passed away (I was already in China). Two weeks ago, my aunt also passed away. She was over 100 years old and lived with my mother. Whenever I went to Brazil on vacation, I would visit her. My father had been very ill, battling Parkinson’s disease for ten years, and my aunt was 101 years old. Although death is almost never welcome, in those cases it was expected. But in the case of my youngest brother, I never imagined that the last time I would speak with him would be on a video call, just a few days ago, when we talked about his surgery and recovery.

We all have flaws, but the memories that remain are the good ones. Glauco was always a good brother. I am grateful to have had him as my brother. My life was better with him than it will be now without him.

My two brothers and I served in the same kind of mission I mentioned earlier. Today, my son is carrying out that same service (New York Mission 2024–2026). And if what we preach is true, that means there is hope that one day we will meet again.


Article by Marcelo Gameiro
Published 13 Dec 2025
No comments:
Post a Comment